Home  -   Chi Siamo  -   Cronache  -   Calendario Corse  -   Porcari Corre  -   News & Eventi  -   Il Medico Risponde  -   Tabelle Allenamento  -   Spazio Video  -   Contattaci
Home   -  Cronache   -  Cronaca

LA MARCIA IN MINIATURA servizio di Ugo

26/04/2011

a cura di Ugo Giorgi

Una marcia in miniatura , come in una valle incantata ,che in una mattinata leggermente nebbiosa faceva da cornice a colori e immagini quasi da acquarelli

Dal rosso vermiglio dei fiori dei lupini

 

 

al lilla tenue dei glicini

 

 

 per passare ai verdi di tutte le tonalità

 

 come in una sinfonia di colori con un finale quasi bianco delle acacie in fiore .

 

 

niente da invidiare a più blasonate marce , veramente una bella mattina di primavera......ciao......e...alla prossima.

°°°°

Ed ora guardiamoci le foto di Ugo:

(ecco le nostre iscrittrici, che molte volte sottovalutiamo)

(la marcia in salita, il terreno)

 

(la materialità del terreno, le gambe storte in primo piano, impegno di tutti)

 

 

Beppe con cappello rosso,

tutti vengono con il loro passo

 

un cavallo basso come.....

dei bassotti

 

il ristoro.

Prima considerazione da fare: l gente ha fame. Forse è colpa di quanto viene ripetuto a proposito della "Fame nel mondo"

Tutti hanno fame. Non c'è Pasqua che tenga, agnello, scorpacciate, colombe, uova. Niente riesce a riempire la bramosia del mondo. La pancia, forse si, ma quella non conta.

Altra considerazione:

Ho sentito una bella frase, correndo, detta da ANGELA:

SE CORRI, LA SALITA FINISCE PRIMA.

Si potrebbe scrivere davanti ai Comitati podistici. Degna di La Palisse, ma molto bella. (vedi nota 1°)

Terza, il nostro Ugo mi vuol togliere il lavoro con i suoi commenti.

 

 

nota 1°

per chi non conosce La Palisse:

"""L'aggettivo "lapalissiano" deriva dal nome di Jacques de La Palice ed indica un truismo, qualcosa cioè che è talmente evidente, stanti le sue premesse logiche, da risultare ovvio e scontato, se non addirittura ridicolo per la sua ovvietà.

 

Alla morte di La Palice, infatti, gli fu dedicata una canzone che, per un errore di trascrizione (f/s che erano molto simili nei caratteri di stampa dell'epoca) e un gioco di assonanza (envie/en vie), suona come "se non fosse morto sarebbe ancora in vita" (il ferait encore envie = farebbe ancora invidia / il serait encore en vie = sarebbe ancora in vita): da qui il significato di "scontatissimo" attribuito all'aggettivo.""""(da Wikipedia)